Medea

Se suele aceptar entre los especialistas que la Medea de Eurípides es una obra maestra en la historia de la literatura. Su autor ha creado un personaje enigmático, extraordinario, inolvidable, capaz de defender racionalmente valores de verdad y justicia y, a la vez, de concretar los actos más terribles, violentos e irreflexivos. En la más bella escena de la pieza, tras debatirse entre sus sentimientos maternales y sus anhelos de venganza –una lucha en la que su pasión vence a su raciocinio–, Medea decide matar a los seres que más ama, sus inocentes hijos, sólo con el fin de evitar el ridículo y ultrajar más fuertemente al marido traidor. Medea ha venido suscitando comentarios de todo tipo, pero los debates continúan y subsisten los interrogantes acerca de qué representa este personaje tanto para la sociedad de entonces como para la nuestra, qué clase de mujer es, qué sentimientos despertaba entre aquellos primeros espectadores y cuáles entre las mujeres y los hombres de la actualidad. La traducción que hoy presentamos ha sido realizada por César Guelerman, docente regular de Lengua y Cultura Griegas en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires, y profesor y coordinador de la carrera de Letras en la Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales de la Universidad de Palermo.
Ficha Técnica

Lugar de edición: Buenos Aires
Año de edición: 01/06/2008

Medea
$207,00
Envío gratis
Cantidad
Medea $207,00

Se suele aceptar entre los especialistas que la Medea de Eurípides es una obra maestra en la historia de la literatura. Su autor ha creado un personaje enigmático, extraordinario, inolvidable, capaz de defender racionalmente valores de verdad y justicia y, a la vez, de concretar los actos más terribles, violentos e irreflexivos. En la más bella escena de la pieza, tras debatirse entre sus sentimientos maternales y sus anhelos de venganza –una lucha en la que su pasión vence a su raciocinio–, Medea decide matar a los seres que más ama, sus inocentes hijos, sólo con el fin de evitar el ridículo y ultrajar más fuertemente al marido traidor. Medea ha venido suscitando comentarios de todo tipo, pero los debates continúan y subsisten los interrogantes acerca de qué representa este personaje tanto para la sociedad de entonces como para la nuestra, qué clase de mujer es, qué sentimientos despertaba entre aquellos primeros espectadores y cuáles entre las mujeres y los hombres de la actualidad. La traducción que hoy presentamos ha sido realizada por César Guelerman, docente regular de Lengua y Cultura Griegas en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires, y profesor y coordinador de la carrera de Letras en la Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales de la Universidad de Palermo.
Ficha Técnica

Lugar de edición: Buenos Aires
Año de edición: 01/06/2008